miércoles, octubre 11, 2006
Proyecto 003 / BARRIO CHINO
FICHA TÉCNICA
Título: BARRIO CHINO
Autor: Alvaro Ricardo Herrera
Técnica: Intervención en locales comerciales, impresos, fotografía, texto. Acciones con la comunidad.
Dimensiones: Variables según el lugar de intervención.
JUSTIFICACIÓN DEL PROYECTO
Varias de las ciudades más importantes del mundo cuentan con comunidades de inmigrantes chinos quienes organizan su vida entorno a ideas y formas muy cercanas a sus barrios originales. Estos habitantes al llegar a una nueva ciudad, trasladan su cultura para incluirse de manera diversa en la trama urbana de su nuevo territorio. Esta inclusión se hace de manera evidente y no camuflada, la tipografía, los colores y el tipo de comercios principalmente los de comida, son quizás los rasgos más distintivos de dichos barrios chinos.
Bogotá no cuenta con un lugar delimitado de este tipo, en esta ciudad la influencia oriental se aprecia de forma dispersa. Esta propuesta busca generar una comunidad “china” en el barrio Venecia, dispersa también pero mucho mas cercana en geografía y conectada por elementos culturales que se insertaran dentro de la misma cotidianidad y transcurrir comercial de la comunidad.
El punto de partida de la construcción de esta comunidad inventada para la Bienal, será el único restaurante chino de la zona, desde el cual se trazaran estrategias de difusión y unión, a partir de incluir en el paquete de comida a domicilio un impreso que de cuenta del proyecto y de los lugares de la comunidad “china de Venecia”. El impreso tendrá información de interés para dicha comunidad y buscara que mas personas la entiendan y accedan a ella.
Otros locales a intervenir con la ayuda de sus respectivos dueños, serian: algunos pequeños mercados, cafeterías, ventas de ropa (principalmente hecha en china), tiendas, miscelánea y consultorios. Los elementos de interacción con estos espacios van desde avisos con tipografía bilingüe, rótulos, fotografías de la China real, hasta la interacción con la gente que a ellos va, a partir del uso del idioma Mandarín.
El asunto de “lo chino” cada día va tomando una nueva visibilidad en occidente. Aunque ya no hay campo de la vida donde no nos encontremos con un artículo hecho en China, aun su idioma parece un espacio impenetrable. “Hablar en chino”, o decir que “esto esta en chino” implica una distancia y un alto grado de incomprensión e ilegibilidad. Su idioma nos excluye a conveniencia, pero es posible buscar caminos de mutua inclusión.
Este proyecto busca precisamente tender puentes culturales hacia ese propósito. Actúa construyendo una metáfora de aquello lejano y cercano a la vez, para hacer visibles nuevas relaciones con el “otro” que en ocasiones no esta tan lejos como lo pensamos. Inicialmente metafórico y visual, esta proyecto gira a lo vivencial y a lo dialógico. Las acciones de la propuesta se complementan con lo que mas adelante explicare dentro de los talleres y conferencias. Luego de generar la comunidad, de promocionarla con el impreso desde el restaurante, es necesario ampliar sus miembros, y esto se hará dictando cursos de Chino en los locales de la comunidad.
PROPUESTA PARA TALLERES
En términos generales los talleres que propongo dictar son los de un curso básico de idioma chino (Mandarín). Los temas iniciales son conversación y vocabulario cotidiano, estudio de tipografía sencilla, reconocimiento y escritura, pronunciación figurada y algunos aspectos de la cultura China.
Los lugares mas apropiados para llevar esto a cabo, son los locales intervenidos dentro del proyecto y que cuenten con facilidades como mesas y sillas o salas de espera, por lo tanto es una prioridad buscar algunos de este tipo para ser incluidos en las intervenciones iniciales.
La misma tipografía del lugar y sus elementos intrínsecos, debe servir como ejemplos a estudiar en el taller. Las imágenes fotográficas incluidas en los sitios, también cumplen al final un papel de detonador de ideas que se transfieren a la comunidad que asista a los talleres.
El objetivo es acercar a los habitantes del barrio a un idioma y una cultura con diferencias interesante, actualidad e importancia cada vez mayor a nivel mundial. NO se pretende obtener alumnos expertos en el idioma, sino ampliar una noción y derrumbar la pared de exclusión que un idioma tan diferente al nuestro puede generar.
Un paralelo mas amplio gira en el marco conceptual de todo esto: Revertir la idea del arte como un espacio de ilegibilidad y elite, que es lo que justamente busca la Bienal con toda la iniciativa de inclusión de nuevos públicos y la similitud con el acercamiento al idioma chino. Este proyecto dará también esa posibilidad y creara nuevos públicos que aprendan sobre esta cultura externa ilegible en un primer momento, pero accesible después de estos talleres.
El numero de secciones que se plantea es de 4. Ampliar este número dependería de los lugares que permitan realizar las secciones y de sus horarios.
LISTADO DE SUGERENCIAS DE INSTALACIÓN
El montaje de las intervenciones corresponde al análisis específico de los locales que se selecciones. Incluye pensar en la sustitución de los avisos originales por los nuevos avisos bilingües, montar fotografías en los muros de manera que no se afecten los mismos, y rotular sencillamente algunos de los elementos en venta.
Para un lugar convencional de exposición, se montarían una fotografía del lugar intervenido, junto con un texto en plotter adhesivo con su respectiva dirección y teléfono. Un texto igual con el nombre del proyecto y el autor y una copia del impreso que se reparte desde el restaurante con cada domicilio.
Finalmente unos horarios de los talleres y su respectiva localización. No veo necesario un mapa, ya que el sentido principal de esta nueva comunidad es una localización a nivel de ideas y conocimiento compartido más que a nivel de ubicación geográfica.
*************************************************************************************************************************
HOJA DE VIDA - ALVARO HERRERA
ESTUDIOS EN ARTES
1996 -2000 ARTES PLÁSTICAS, Universidad de los Andes, Bogotá. (Opción en Literatura).
2002- 2004 MAESTRÍA EN ARTES VISUALES. Arte urbano. ENAP-UNAM, México D.F.
EXPOSICIONES INDIVIDUALES
1999 “Primer viaje a Sur América”. Fundación Alzate Avendaño. Bogotá
2001 “4 Estaciones”. Alianza Colombo Francesa. Bogotá.
2002 “Pinturas y Proyectos”. Sala de Proyectos Uniandes. Bogotá.
2005 “Noches de Cartagena”. Museo de Arte Modeno de Cartagena.
2005 “Incidentes”. Centro cultural Uniempresarial, Cámara de Comercio de Bogotá.
PROYECTOS URBANOS
1999-2000 “Campos Minados”. Intervenciones urbanas. Antiguos CAI. Bogotá.
2002 “Pintor de puertas”. Proyecto permanente de Arte Urbano. Bogotá.
2003 “MACXA”. Xalapa, Veracruz, México (Trabajo colectivo).
2005 “LA CALACA – XOCONOSTLE” . Cámara de Comercio de Bogotà, Sede Cazucá.
2006 “BICICLETAS AMERICANAS”. Novena Bienal de La Habana, Cuba.
SELECCION DE PREMIOS Y RECONOCIMIENTOS
1998
Primer premio Salón de Agosto, Fundación Gilberto Alzate Avendaño.
Segundo Premio, Salón Nominados Gilberto Alzate Avendaño
1998 - 1999
Premio Salón Séneca. Universidad de los Andes.
2000
Primer premio. Salón Universitario de Artes Plásticas. MAC, Bogotá
Magna Cum Laude. Universidad de los Andes, Bogotá.
Mención de Honor, IX Salón Regional de Artistas de Bogotá, Museo UN, Bogotá.
2002
Beca Jóvenes Talentos. Banco de la República. Colombia.
2004
Primer premio, III Salón de fotografía El Municipal, Teatro Jorge Eliecer Gaitán, Bogotá.
2005
Tercer premio “La libertad guiando al pueblo”, Galería la Cometa – Embajada de Francia, Bogotá.
Seleccionado para participar en Novena Bienal de la Habana (27 de Marzo – 27 Abril de 2006).
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
1 comentario:
Saludos, soy el hijo del dueño anterior de “GUANG XING.” Encontré esta página/blog hace unos años por casualidad mientras estaba en búsqueda de mi pasado. Tengo que decir, no tenía ni idea que una proposición así fuera posible hace catorce años.
Publicar un comentario